דילוג לתוכן העיקרי

תרגומו של הרב קאפח לספר הכוזרי

שאלה

רציתי לשאול למה הרב קאפח לא השוה תירגומו לספר הכוזרי לתירגומו של אבן תיבון כמו בשאר תירגומיו ובמורה כתךב שאף אחר שערך תרגומו השווהו ומה שמצא יותר נאה שינה וגם כתב סיבתו המצדקת מדוע ערך תרגומו וכאן השווה רק לאבן שמואל ואף דברים שכבר נמצאים באבן תיבון העיר לאבן שמואל ולא כתב סיבה מוצדקת לעריכת תרגומו ולא סיקר ג"כ כלום רק תקף (בצדק) את אבן שמואל אשמח אם תענה שאלתי בהקדם זה חשוב לי בתודה בברכה

תשובה

כי הר"י קאפח כבר השמיע לא אחת מדוע נזקק לתרגם בשנית כתבים בערבית, שתורגמו ע"י התיבונים. וכל מה שהיה צריך להסביר הוא שתרגומו של אבן שמואל אינו תרגום אלא עריכה ופירוש.