דילוג לתוכן העיקרי

שאלה לגבי נוסח מצווה ט בספר המצוות

שאלה

שלום רב לאוהבי תורתך!

שאלתי לגבי תרגומו של הרב קאפח זצ"ל, את המצווה התשיעית בספר המצוות.
הרב תרגם כך:  ואין מצווה זו נוהגת אלא בכגון אותו המעמד העצום שבו פחדו כל באי העולם, והיה חובה לפרסם ייחודו 
הביטוי כל באי עולם מפנה אותנו למשנה ראש השנה, לא הצלחתי להבין האם כך מצא הרב במקור הערבי? [אבן תיבון מתרגם רק "העולם"]
אשמח לתשובתכם לכבודה של תורה ורבנו משה המלמדה.

תשובה

א מתוך הציטטה שציטטת אתה משתמש בתרגום הקודם של מארי, לכן נכון שתשתמש בתרגום של מארי, הוצאת מוסד הרב קוק שנת תשל"א.
ב במקור הערבי אלעאלם שמשמעותה בני העולם ולא העולם. ולכן מארי תרגם באי העולם, כפי נוסח המשנ